当前位置: 首页 » 综合信息 » 社会关注 » 文章内容

白乐桑副会长出席同济大学“‘一带一路’与中华文化国际传播”丛书发布会

  • 时间:2019-11-04 19:00
  • 来源:同济大学国际文化交流学院
  • 浏览量:

1027日,由我会会员单位同济大学国际文化交流学院、同济大学出版社共同主办的“一带一路”与中华文化国际传播高峰论坛暨新书发布会在同济大学举行。同济大学副校长雷星晖、上海人民政府参事蔡建国、上海市委宣传部对外交流合作处副处长周强出席论坛并致辞,来自海内外的60余位专家学者参加研讨。


       开幕式后,由同济大学国际文化交流学院副院长孙宜学教授担任主编、同济大学出版社出版的“‘一带一路’与中华文化国际传播”丛书最新成果《“一带一路”与文化国际传播经典案例》《“一带一路”与中国当代文学走出去》举行了新书首发仪式。据了解,丛书基于同济大学在“一带一路”、汉语与中华文化国际传播、海外华文教育领域已经取得的成果和广泛的学术资源,围绕“‘一带一路’与中华文化国际传播”的历史、现状与愿景,系统分析“一带一路”倡议实施前后沿线国家的语言文化政策、语言生态、中华文化传播的经验和教训,基于“一带一路”倡议的未来发展规划,探索“一带一路”背景下汉语与中华文化国际传播的困境及应对策略,重新设定汉语与中华文化传播的内涵与目标、途径与方法、问题与对策、机制保障,进而形成中华文化本土化传播的相关理论,推动形成“一带一路”沿线国家中华文化国际传播的“地方模式”,为中华优秀文化国际化传播的政策制定提供理论依据。此前已出版《“一带一路”与中华文化国际传播》《“一带一路”与海外华文教育》。

       我会副会长、法国国民教育部汉语总督学白乐桑教授在《中国语言文化国际影响力:以法国为例》的演讲中,回溯了中法两国在文化交流、汉语教育方面的历史。他指出,“走出去”要与“引进来”结合起来,需要更多的换位思考。实现“引进来”的前提,是了解相关国家的“小气候”,包括语言、教育传统和理念、社会文化背景,特别是要充分了解汉语教育在国外的历史和背景。

       据孙宜学教授介绍,他和研究团队多年来一直致力于“中华文化国际传播学科体系”的创建、创新。20161月,他担任主编的“中华文化国际传播系列丛书”由同济大学出版社出版,包括《中华文化之旅》《中华文化问答录》《中外文化国际传播经典案例》《中华文化国际传播:途径与方法创新》,旨在弘扬优秀的中华文化,为中华语言文化走向世界贡献“同济智慧”。今年8月,《中华文化之旅》签约突尼斯东方知识出版社,将推出该书阿拉伯语版,后续还将出版哈萨克语版、英语版。“一带一路”与中华文化国际传播的“同济模式”正在一步步走向世界。

单位会员同济大学国际教育学院孙宜学教授供稿